Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cãi lẽ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cãi lẽ" peut être traduit en français par "argumenter" ou "discuter". Il est utilisé pour désigner l'action de défendre un point de vue, de contester une opinion ou de donner des explications pour justifier une position.

Explication simple :
  • Cãi lẽ signifie débattre ou argumenter sur un sujet. Quand quelqu'un "cãi lẽ", il essaie de convaincre les autres ou de clarifier son opinion.
Utilisation :
  • Ce mot est souvent utilisé dans des discussions où les gens ont des opinions divergentes. Par exemple, si deux amis discutent d'un film et que l'un pense qu'il est mauvais tandis que l'autre pense qu'il est bon, chacun peut "cãi lẽ" pour défendre son point de vue.
Exemple :
  • Phrase simple : "Họ đã cãi lẽ về chính trị suốt cả buổi tối." (Ils ont argumenté sur la politique toute la soirée.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus formel, "cãi lẽ" peut aussi signifier présenter des preuves ou des arguments logiques pour soutenir une position. Par exemple, dans un débat académique, un étudiant peut "cãi lẽ" pour défendre son essai.
Variantes du mot :
  • Un terme apparenté est "cãi", qui signifie "contester", et "lẽ", qui peut être traduit par "raison" ou "justification". Ensemble, ils forment l'idée d'argumentation basée sur des raisons.
Différents sens :
  • En dehors de l'argumentation, "cãi lẽ" peut aussi avoir une connotation plus négative, comme lorsque quelqu'un se dispute de manière excessive ou obstinée. Dans ce cas, cela peut être perçu comme une forme de "chicaner".
Synonymes :
  • D'autres mots qui peuvent être utilisés de manière similaire incluent :
    • "tranh luận" : débattre
    • "phản biện" : réfuter ou critiquer
    • "bàn cãi" : discuter
  1. argumenter
    • sính cãi lẽ
      argumentateur

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "cãi lẽ"